Larry y Liz Yaskiel y Lancelot Edition English
Por Antonio Coll
Cuando se acerca el 35º aniversario de la revista Lancelot Edition English, quiero mostrar mi reconocimiento a la extraordinaria labor de sus impulsores, Larry Yaskiel y Liz Yaskiel. Aún me acuerdo cuando en 1984 le propuse al matrimonio británico, en mi despacho, que si estaban dispuesto a editar una revista en inglés, dirigida a los residentes angloparlante, en la isla. Ellos me dijeron que no tenían experiencia en periodismo. Yo le contesté que lo importante que supieran conectar con los residentes y turistas de habla inglesa y se identificaran con ellos, con informaciones meramente turística y difundiera la cultura tradicional y la historia de Canarias y de Lanzarote, en particular.
Con el paso de los años, comprobé que fue un lujo haber llegado a un acuerdo para editar la revista. Comprobé sus capacidades para adaptarse a la nueva experiencia periodística, relaciones públicas y publicidad. Mis expectativas de principio, fueron superadas, en poco tiempo, cuando la revista fue creciendo en audiencia y suscriptores, en diferentes países de la Unión Europea y EE.UU.
Hoy, 34 años después, la edición en inglés de Lancelot goza de reconocimiento y prestigio, no solo en la isla, sino en el ámbito internacional. Se ha convertido en una publicación esencial para el mejor y mayor conocimiento de la realidad turística, cultural e histórica insular, sirviendo de puente entre la población lanzaroteña-canaria y la comunidad angloparlante, residente en la isla y en el exterior. La edición de Lancelot en inglés también es usada por los estudiantes en los distintos centros de enseñanza e institutos radicados en la isla, destacándose los alumnos de la Escuela de Idioma de Lanzarote y el Centro de Profesores –CEP- donde el director de la revista, Larry Yaskiel ofrece charlas y conferencias con mucha frecuencia, de forma de altruista. Lancelot English Edition, tiene diversos premios y reconocimientos, como: “Distinguido de Turismo 1994”, “British Embassy 1993”, “British Consulate 1993” “Honorary Membership Canary Island Descendents, San Antonio, Texas (1998)” y “St. Bernard, Louisiana, (2000)”.
Además de la distribución directa, en puntos de ventas de la isla, cuenta con un buen número de suscripciones en países como: England, Wales, Scotland, Northern Ireland, Channel Island GB, Eire, Norway, Sweden, Denmark, Finland, Germany, France, Mónaco, Holland, Belgiun, Austria, Spain, Italy, Switzerland, Dubai, UAE, Canadá, United States y Japan.
Recientemente, el director del Lancelot en inglés, Larry Yaskiel, presentó su libro, en la Casa de la Cultura Agustín de La Hoz, Arrecife, titulado: “La conexión británica con Lanzarote y Canarias”. Una obra de máximo interés histórico, donde expone los lazos de unión entre el Reino Unido y el Archipiélago Canario, en los ámbitos comerciales, sociales y culturales. El autor valoró la figura de Olivia Stone, la primera mujer que hizo turismo por las siete islas canarias en el siglo XVII y que lo documentó en un libro, cuya cualidad principal significó, en dicha época, una promoción extraordinaria para las islas y Lanzarote en particular. Desde su publicación, se inició un crecimiento del turismo británico a Canarias, siendo hoy uno de los mayoritarios en Canarias.
Larry Yaskiel con su labor periodística e investigadora, ha aportado el conocimiento y la divulgación del patrimonio natural, cultural e histórico de Lanzarote y del resto de las islas canarias. Ha sido uno de los mejores “embajadores” de nuestra tierra. Su gran virtud ha sido su plena identificación, desde su llegada a Lanzarote, con todos los valores que conforman la inmensa cultura de las Islas Canarias y Lanzarote, en particular. De nacionalidad británica, pero con alma lanciloteña. En este contexto, está su mérito. Y el de su fiel colaboradora, Liz Yaskiel.
Como fundador, este es mi humilde homenaje al matrimonio Yaskiel, en la cercanía del 35º Aniversario del Lancelot Edition English y la publicación del libro: “La conexión británica con Lanzarote y Canarias”.