PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

El origen del término "guagua": de waggon a Wa & Wa Co. Inc.

El nacimiento de la palabra utilizada para referirse a los autobuses en Canarias ha generado debate

 

  • Lancelot Digital
  •  

    Utilizar el término guagua para hacer referencia a un autobús es característico de Canarias y de países hispanohablantes como Cuba, República Dominicana, Puerto Rico o Guinea Ecuatorial. Sobre el origen de la palabra no existe unanimidad. Hay quienes defienden que proviene de Wa & Wa Co. Inc., la primera fábrica estadounidense en exportar autobuses a Cuba. Sin embargo, algunos lexicógrafos aseguran que su uso es previo a la llegada de los norteamericanos a la isla más grande del Caribe. 

     

    El vocablo guagua como significado de autobús de servicio urbano surge en Cuba como resultado de la adaptación fonética de waggon (vagón), que es como llamaban en Estados Unidos a los carruajes que viajaban del este al oeste del país. También se denominaban así a los autobuses de tamaño medio que usaban gratuitamente las personas para desplazarse. 

     

    El parecido fonético de waggon con de guagua, expresión que significa de balde (de gratis) pudo llevar a los cubanos a empezar a utilizar el término para referirse a viajar de forma gratuita en un transporte público. Así, los autobuses pasaron a conocerse como guaguas o lo que es lo mismo, vehículos para viajar de balde. Posteriormente, serían los emigrantes canarios quienes llevarían el vocablo a las islas

     

    La expresión de guagua, de balde, aparece en América y España en el siglo XIX. En el año 1836, el lexicógrafo cubano Esteban Pichardo la registró por primera vez. Con respecto a Canarias, según información recogida por el portal academiacanarialengua.org, el término guagua no aparece en el vocabulario hasta las dos primeras décadas del siglo XX. Luis y Agustín Millares registraron en Léxico de Gran canaria (1924) y Cómo hablan los canarios (1932) el uso del vocablo para referirse a autobús, subrayando su origen americano. En Tenerife tardaría más en extenderse, pues no fue hasta los primeros años de la década de 1940 cuando empezó a sustituir a jardinera, palabra que se usaba para designar al vehículo de transporte público. 

     

    No obstante, hay quienes todavía consideran que el sustantivo guagua nace con la llegada a Cuba de la Wa & Wa Co. Inc. (Washington, Walton, and Company Incorporated), la primera fábrica estadounidense en exportar autobuses a la isla. Esta no es más que un mito, pues la ocupación americana de Cuba se produce sesenta años después de que se registre el uso del término. Por tanto, guagua ya se utilizaba con anterioridad y su nacimiento no está ligado al nombre de ninguna empresa estadounidense.